YouTube будет использовать искусственный интеллект для дубляжа

YouTube будет использовать искусственный интеллект, чтобы охватить людей по всему миру 0

YouTube серьезно относится к внедрению технологий искусственного интеллекта на свою платформу.

Компания планирует выйти за рамки привычных нам субтитров, позволив создателям контента дублировать свои видео на разных языках.

Во время ежегодного съезда рекламодателей, брендов и создателей контента VidCon представители YouTube объявили, что начинают тестировать программу озвучивания искусственного интеллекта Aloud.

Его будет разрабатывать команда Area 120, которая является одним из отделов по разработке экспериментальных проектов в Google — материнской компании YouTube.

Новая услуга будет нацелена на создателей контента с целью сэкономить время и деньги, необходимые для дублирования видео. Чаще всего этот процесс предполагает наем переводчиков или актеров для выполнения этой работы в студии.

Как сообщается на сайте Aloud, рассматриваемое приложение будет работать легко и не потребует специальных навыков. Он расшифрует видео и представит в виде текста все, что там сказано. Затем создатель может отредактировать и утвердить его, а приложение переведет его и создаст дубляж.

Вся процедура занимает несколько минут и совершенно бесплатна.

YouTube в настоящее время тестирует инструмент с «сотнями» создателей контента, сообщил The Verge вице-президент по управлению продуктами Амджад Ханиф.

Поначалу работает только с английским в качестве основного языка, который можно дублировать на испанский и португальский. Однако в будущем будет добавлено больше опций.

С точки зрения пользователя, на странице конкретного видео в «Настройках» (Settings) появляется опция «Аудиодорожка» (Audio track) и возможность изменить язык аудио.

Подобная возможность автоматического дублирования языков может значительно расширить возможности создателей контента. Таким образом, они смогут охватить значительно большее количество потенциальных последователей со всего мира, не прилагая усилий для перевода и дублирования.

Aloud все еще находится в стадии бета-тестирования, и неизвестно, когда он будет выпущен для общего пользования. Есть большая вероятность, что это произойдет в течение следующего года.

Однако в более отдаленном будущем ожидается появление других подобных сервисов.

Один из них будет заключаться в том, чтобы искусственный интеллект озвучивал переведенные аудиозаписи голосом их создателя.